Portada en catalán del apellido Miquel

 

Portada en catalán del apellido Miquel. Después de describir su origen y, en este caso, los apellidos patronímicos, en esta página se explica la etimología del nombre de que proviene -equivalente a Miguel- y la historia del arcángel que le dio origen. En páginas posteriores, se habla de la devoción a San Miguel en la Cataluña antigua, los monasterios y pueblos a que dio lugar, la difusión del apellido, etc.

 

Volver a Tus Apellidos

 

La música de esta página, cuya letra en catalán puedes ver al final, es un villancico para 4 voces de 

Mateu Fletxa el Viejo (Prades, Tarragona, 1481-Poblet, ibídem, 1553):

Que farem del pobre Joan (Qué haremos con el pobre Juan)

 

© 2002-2004 Tus Apellidos. Todos los derechos reservados

Hit Counter visitas desde el 28-10-2003

 

Que farem del pobre Joan.
Sa muller se n'es anada
Lloat sia Deu

¿A hont la n'irem a sercar?

A l'hostal de sa vehina
¡Lloat sia Deu!

Y digau, lo meu vehi,
ma muller, si l'haveu vista
¡Lloat sia Deu!

Per ma fe, lo meu vehi,
tres jorns ha que no l'he vista
¡Lloat sia Deu!

Esta nit ab mi sopà.
Y en tant s'es transfigurada
¡Lloat sia Deu!

Ella se'n tornà a son hostal,
trobà sos infants que ploren
¡Lloat sia Deu!

No ploreu, los meus infants,
¡Oh, mala dona reprovada!
¡Lloat sia Deu!